Lemmatization system and standard of lexical examination in Greek are described in B. KINDT, La lemmatisation des sources patristiques et byzantines au service d'une description lexicale du grec ancien. Les principes de formulation des lemmes du Dictionnaire Automatique Grec, in Byzantion, 74 (2004), p. 213-272.
See also the introductions of the Thesaurus Patrum Graecorum volumes.
All materials of the GREgORI project are freely downloadable for non-commercial use only.
Scholars wishing to use some or all of this data are invited to cite the GREgORI project by inserting the following URL in their publications :
https://uclouvain.be/fr/instituts-recherche/incal/ciol/gregori-project.html
Information or suggestions for improvement are welcome.
Please contact us
A special thanks to Hubert Naets and Claude Devis (CENTAL) for the computerized developments.
For an optimal reading of the concordance on your PDF viewer, open the side pannel and display bookmarks listing the lemmata of the corpus
Anonymous account of a Turkish siege of Constantinople (1394-1402) - Greek
Greek Concordance
Edition: P. GAUTIER, Un récit inédit du siège de Constantinople par les Turcs (1394-1402), dans Revue des Études Byzantines, 23 (1965), p. 100-117 (Greek text, p. 102-117).
About this concordance, see B. KINDT, A. YANNACOPOULOU, Thesaurus Ducae Historiae Turcobyzantinae, accedunt concordantiae Narrationis de obsidione Constantinopolitana a Ioanne Canano necnon homiliarum a Dorotheo Mitylinensi et anonymo auctore (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 2012.
Information and Order : info@brepols.net or orders@brepols.net
Lemmatization: Bastien Kindt, Anastasia Yannacopoulou
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
2873 |
1311 |
2873 |
— |
CEPG - Corpus Epistolarum Patrum Cappadocum (Basilius of Caesarea, Gregory of Nyssa, Gregory of Nazianzus and Firmus of Caesarea) - Greek
Greek Concordance
Editions : Firmus de Césarée, Lettres, ed. M.-A. Calvet-Sebasti et P.-L. Gatier (Sources Chrétiennes, 350), Paris, 1989 ; Saint Basile, Lettres, ed. Y. Courtonne (Collection des Universités de France), 3 vol., Paris, 1957-1966 ; Grégoire de Nazianze, Lettres théologiques, ed. P. Gallay et M. Jourjon (Sources Chrétiennes, 280), Paris, 1976 ; Gregor von Nazianz, Briefe, ed. P. Gallay (Die Griechischen Christlichen Schriftsteller, 53), Berlin, 1969 ; Gregorii Nysseni Epistulae, ed. G. Pasquali (Gregorii Nysseni Opera, VIII, 2), Leiden, 1959.
Lemmatization : Bastien Kindt, Véronique Somers
See also:
- Specific lemmata list (Basilius of Caesarea)
- Specific lemmata list (Gregory of Nyssa)
- Specific lemmata list (Gregory of Nazianzus)
- Specific lemmata list (Firmus of Caesarea)
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Basil of Caesarea |
134194 |
24717 |
7688 |
— |
Gregory of Nyssa |
17987 |
5681 |
3067 |
— |
Gregory of Nazianzus |
45917 |
11318 |
4452 |
— |
Firmus of Caesarea |
4179 |
1884 |
1130 |
— |
Complete corpus |
202277 |
33267 |
9660 |
— |
About this concordance, see B. Coulie, B. Kindt et Cetedoc, Thesaurus Asterii Amaseni et Firmi Caesariensis, Opera omnia (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 2001; B. Coulie, B. Kindt et Cetedoc, Thesaurus Basilii Caesariensis, Opera Omnia. Pars I. Introductio. Enumeratio Lemmatum et Formarum Α-Ι. Pars II. Enumeratio Lemmatum et Formarum Κ-Ω (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 2002 ; Mossay et Cetedoc, Thesaurus Sancti Gregorii Nazianzeni, vol. I. Enumeratio lemmatum, Orationes, Epistulae, Testamentum (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 1990; J. Mossay, B. Coulie et Cetedoc, Thesaurus Sancti Gregorii Nazianzeni, vol. II. Enumeratio lemmatum, Carmina, Christus Patiens, Vita (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 1991.
Information and Order : info@brepols.net or orders@brepols.net
DOROTHEOS of Mytilene, Homily on the Siege of Constantinople (1422) - Greek
Greek Concordance
Edition: I. Taxidis, Η κειμενική παράδοση ως φορέας λογοτεχνικότητας: η περίπτωση της ομιλίας του Δωροθέου Μυτιλήνης για την πολιορκία της Κωνσταντινούπολης (1422) [Textual Tradition as Agent of Literariness : The Homily of Dorotheos of Mytilene on the Siege of Constantinople (1422)], in Βυζαντινά, 31 (2011), p. 33-44 (Greek text, p. 39‑44).
About this concordance, see B. Kindt, A. Yannacopoulou, Thesaurus Ducae Historiae Turcobyzantinae, accedunt concordantiae Narrationis de obsidione Constantinopolitana a Ioanne Canano necnon homiliarum a Dorotheo Mitylinensi et anonymo auctore (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 2012.
Information and Order: info@brepols.net or orders@brepols.net
Lemmatization: Bastien Kindt, Anastasia Yannacopoulou
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
1347 |
739 |
536 |
— |
EPHREM Graecus, Testamentum - Greek
Greek Concordance
Editions : Ὁσίου Ἐφραίμ τοῦ Σύρου ἔργα, vol. VII, ed. K.G. Phranzoles, Thessaloniki, 1998 (Greek text, p. 395-432)
Lemmatization : Bastien Kindt
Stats :
|
Words |
Words-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
5719 |
2363 |
1453 |
- |
GALEN of Pergamon, Treatise On Simple Drugs, Books I (Chap. 1-10), VI, VII and VIII - Greek
Greek Concordance
This publication was produced in collaboration with the Syriac Galen Palimpsest (SGP) project led at the University of Manchester under the auspices of its Principal Investigator Peter E. Pormann. This work was supported by the Arts and Humanities Research Council, grant number AH/M005704/1: "The Syriac Galen Palimpsest: Galen’s On Simple Drugs and the Recovery of Lost Texts through Sophisticated Imaging Techniques" (September 2015 to February 2020).
Edition : Claudii Galeni Opera Omnia, ed. Karl Gottlob Kühn, Leipzig, 1826, vol. XI, p. 379-398 (Book I, Chap. 1-10), vol. XI, p. 789-892 (Book VI), vol. XII, p. 1-82 (Book VII), vol. XII, p. 83-158 (Book VIII) (PDF version available here)
Lemmatization : Naima Afif, Bastien Kindt
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Corpus |
41149 |
7286 |
3079 |
— |
GENESIS, I-X - Syriac, Turoyo
Syriac Concordance
Turoyo Concordance
Edition :
- Syriac : [The Peshiṭta Institute], The Old Testament in Syriac according to the Peshiṭta Version, Part I, Fasc. 1. Preface. Genesis. Exodus, Leiden, 1977, p. 1‑19.
- Turoyo : Nicolas ATAS, Édition et étude philologique du manuscrit ṭuroyo Sachau 249 de la Staatsbibliothek de Berlin, Mémoire de Master en langues et lettres anciennes, orientation orientales, Université catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, 2017-2018, p. 1-52.
Lemmatization : Nicolas Atas
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Syriac Text |
3269 |
1267 |
634 |
505 |
Turoyo Version |
3212 | 1506 | 695 | 575 |
See also :
GREGORY of Nazianzus, Oratio I - Greek, Syriac and Georgian
Greek Concordance
Syriac S1 S2 Concordance
Georgian Euthymius and Ephrem Concordance
See bilingual concordances below
Editions :
- Greek : Patrologia Graeca, 35, col. 395-402
- Syriac : J.-C. Haelewyck (ed.), Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Syriaca V. Orationes I, II, III (Corpus Christianorum. Series Graeca, 77. Corpus Nazianzenum, 25), Turnhout, 2011 (Versio Antiqua - S2).
- Georgian : Hélène Métrévéli (ed.), Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. I. Orationes I, XLV, XLIV, XLI (Corpus Christianorum. Series Graeca, 42; Corpus Naizanzenum, 9), Turnhout, Leuven, 1998.
Lemmatization:
- Greek: Justin MOSSAY †, Bernard Coulie, Bastien Kindt;
- Syriac: Andrea Schmidt, Jean-Claude Haelewyck, Bastien Kindt;
- Georgian: Bernard Coulie, Tamara Pataridze, Bastien Kindt
Bilingual Alignments:
- Greek – Syriac : Jean-Claude Haelewyck, Bastien Kindt;
- Greek – Georgian : Bernard Coulie, Tamara Pataridze, Bastien Kindt
See also:
- Monolingual Georgian (Euthymius) Concordance
- Monolingual Georgian (Ephrem) Concordance
- Monolingual Syriac (S1) Concordance
- Monolingual Syriac (S2) Concordance
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
GRC |
777 |
454 |
340 |
– |
KAT Ephr |
640 |
454 |
357 |
– |
KAT Euth |
763 |
471 |
347 |
– |
SYC S1 |
685 |
475 |
323 |
262 |
SYC S2 |
711 |
483 |
338 |
262 |
Text alignment realized with mkAlign
Bilingual Concordances (DRAFT VERSIONS March 2018; only aligned segments are dispayed)
- Bilingual Greek-Georgian (Ephrem) concordance (Light Version)
- Bilingual Greek-Georgian (Ephrem) concordance (Scholar Version)
- Bilingual Greek-Georgian (Euthymius) concordance (Light Version)
- Bilingual Greek-Georgian (Euthymius) concordance (Scholar Version)
- Bilingual Greek-Syriac (S1) concordance (Light Version)
- Bilingual Greek-Syriac (S1) concordance (Scholar Version)
- Bilingual Greek-Syriac (S2) concordance (Light Version)
- Bilingual Greek-Syriac (S2) concordance (Scholar Version)
GREGORY of Nazianzus, Oratio XIII - Greek, Syriac
Greek Concordance
Syriac S2 Concordance
Editions : PG 35, col. 852a-856c; Andrea Barbara Schmidt (ed.), Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Syriaca. II. Orationes XIII, XLI (Corpus Christianorum. Series Graeca, 47; Corpus Naizanzenum, 15), Turnhout, 2002, p. 3-15.
Lemmatization :
- Greek: Justin Mossay †, Bernard Coulie, Bastien Kindt
- Syriac: Naima Afif, Jean-Claude Haelewyck, Bastien Kindt
- Alignment: Jean-Claude Haelewyck, Bastien Kindt
See also:
- Bilingual Greek-Syriac Concordance (Scholar Version)
- Bilingual Greek-Syriac Concordance (Light Version)
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
599 |
383 |
302 |
— |
Syriac version |
560 |
398 |
292 |
260 |
GREGORY of Nazianzus, Orationes. Versio Iberica - Georgian
Part I: p. 1 [ა] – p. 1005 [დევნული]; Part II: p. 1006 [დეზი] – p. 2001 [მიდგომილი];
Part III: p. 2002 [მიდევნება] – p. 2996 [სიყრმჱ];
Part IV: p. 2997 [სიყჳთლჱ] – p. 4300 [ჵ])
Preliminary Version February 12th 2018
Editions :
Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. I. Orationes I, XLV, XLIV, XLI, ed. Hélène Métrévéli (et al.) (Corpus Christianorum. Series Graeca, 42 ; Corpus Naizanzenum, 9), Turnhout, Leuven, 1998. Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. II. Orationes XV, XXIV, XIX, ed. Hélène Métrévéli (et al.) (Corpus Christianorum. Series Graeca, 42 ; Corpus Naizanzenum, 9), Turnhout, Leuven, 2000. Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. III. Oratio XXXVIII, Bernard Coulie et Hélène Métrévéli (et al.) (Corpus Christianorum. Series Graeca, 45 ; Corpus Naizanzenum, 12), Turnhout, 2001. Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. IV. Oratio XLIII, ed. Bernard Coulie et Hélène Métrévéli † (et al.) (Corpus Christianorum. Series Graeca, 52 ; Corpus Naizanzenum, 17), Turnhout, 2004. Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. V. Orationes XXXIX et XL, ed. Bernard Coulie et Hélène Métrévéli † (et al.) (Corpus Christianorum. Series Graeca, 58 ; Corpus Naizanzenum, 20), Turnhout, 2007. Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. VI. Orationes XI, XXI, XLII, ed. Bernard Coulie et Hélène Métrévéli † (et al.) (Corpus Christianorum. Series Graeca, 78 ; Corpus Naizanzenum, 26), Turnhout, 2011.
Lemmatization : Bernard Coulie, Bastien Kindt, Tamara Pataridze
See also :
- Specific lemmata list Ephr (= Ep’rem Mcire)
- Specific lemmata list Euth (= Ep’t’vime At’oneli)
- Specific lemmata list Mr (= Μravalt’avi)
- Specific lemmata list Mr A (= mravalt’avi de l’Athos)
- Specific lemmata list Mr T (= mravalt’avi de Tbet’i)
- Specific lemmata list Mr TP (= mravalt’avi de Tbet’i et de Park’ali)
- Specific lemmata list Tbel (= David Tbeli)
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Georgian versions |
140186 |
28406 |
8405 |
— |
GREGORY of Nazianzus, Poemata Dogmatica, I - Greek, Syriac
Greek Concordance
Syriac Concordance
Editions :
Greek : A.S. Sembiante, Appunti sulla tradizione siriaca delle opere di Gregorio Nazianzeno, in Koinonia 10, 2017, p. 620-621 = C. Moreschini, D.A. Sykes, St Gregory of Nazianzus, Poemata Arcana (Oxford Theological Monographs), Oxford, 1997, p. 2-4.
Syriac : A.S. Sembiante, Appunti sulla tradizione siriaca delle opere di Gregorio Nazianzeno, in Koinonia 10 (2017), p. 619.
Lemmatization :
Greek: Justin Mossay †, Bernard Coulie, Bastien Kindt
Syriac: A.S. Sembiante, J.-C. Haelewyck, Bastien Kindt
Stats :
|
Words |
Words-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
271 |
225 |
186 |
- |
Syriac text |
296 |
207 |
174 |
153 |
ISAAC of Nineveh, Ascetical Homilies - Greek
Greek Concordance
Edition : M. PIRARD (ed.), Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου Λόγοι Ἀσκητικοί, Mount Athos, Iviron monastery, 2012, p.211-797.
Lemmatization : Bastien Kindt, Marcel Pirard
About the Ascetical Homilies by Isaac of Nineveh and the GREgORI project, see M. Pirard, op. cit., p. 13-210 and B. Kindt and M. Pirard, De Nazianze à Ninive. La couverture lexicale du Dictionnaire Automatique Grec, in V. Somers et P. Yannopoulos (eds), Philokappadox. In memoriam Justin Mossay (Orientalia Lovaniensia Analecta, 25. Bibliothèque de Byzantion, 14), Louvain, Paris, Bristol CT, 2016, p. 49-77.
Corrigenda :
- Page 302, line 405 : instead of κῆρυξ, read κήρυξ
- Page 398, line 187 : instead of ἐπωφελῶ, read ἐπωφελῶν
- Page 484, line 70 : instead of ἀγωνιστήν, read ἀγωνιστής
- Page 528, line 58 : instead of ἀτελείοτης, read ἀτελειότης
- Page 530, line 96 : instead of τῆ, read τῇ
- Page 574, line 3 : instead of καὶτὴν, read καὶ τὴν
- Page 582, line 10 : instead of λοβῶν, read λωβῶν
- Page 587, line 295 : instead of ἐρειδόντες, read ἐρείδοντες
- Page 590, line 375 : instead of τὸ ἁμαρτωλόν, read τὸν ἁμαρτωλόν
- Page 591, line 385 : instead of *πράγμασί σου*, read πράγμασί σου
- Page 637, line 67 : instead of καὶ αὐτῷ, read καὶ ἐλπίσῃ ὁ ἄνθρωπος καὶ ἐνθυμηθῇ, καὶ δοκήσῃ ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ
- Page 660, line 98 : instead of τῆ, read τῇ
- Page 705, line 40 : instead of φαντασία“ς, read φαντασίας
About the Ascetical Homilies by Isaac of Nineveh and the GREgORI project, see M. PIRARD, op. cit., p. 13-210 and B. KINDT and M. PIRARD, De Nazianze à Ninive. La couverture lexicale du Dictionnaire Automatique Grec, in V. SOMERS et P. YANNOPOULOS (eds), Philokappadox. In memoriam Justin Mossay (Orientalia Lovaniensia Analecta, 25. Bibliothèque de Byzantion, 14), Louvain, Paris, Bristol CT, 2016, p. 49-77.
Stats:
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Corpus |
107076 |
15278 |
4795 |
— |
JOHN Kananos, Turkish Siege of Constantinople in 1422 - Greek
Greek Concordance
Edition: A. M. Cuomo, Ioannis Canani de Constantinopolitana obsidione relatio. A Critical Edition, with English Translation, Introduction, and Notes of John Kananos’ Account of the Siege of Constantinople in 1422 (Byzantinishes Archiv, 30), Boston, Berlin, 2016 (Greek text, p. 2-42).
About this concordance, see B. KINDT, A. YANNACOPOULOU, Thesaurus Ducae Historiae Turcobyzantinae, accedunt concordantiae Narrationis de obsidione Constantinopolitana a Ioanne Canano necnon homiliarum a Dorotheo Mitylinensi et anonymo auctore (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 2012.
Information and Order: info@brepols.net or orders@brepols.net
Lemmatization: B. Kindt, A. Yannacopoulou
Stats:
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
4421 |
1606 |
999 |
— |
JOHN of Dalyatha, Homilies - Greek
Greek Concordance
Edition: M. Pirard (ed.), Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου Λόγοι Ἀσκητικοί, Mount Athos, Iviron Monastery, 2012, p. 803-824.
Lemmatization : Bastien Kindt, Marcel Pirard
Corrigenda :
- Page 811, line 220 : instead of τῆ, read τῇ
- Page 813, Title : instead of ἀνθρώπουςπαρρησίας, read ἀνθρώπους παρρησίας
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Corpus |
4665 |
1772 |
1054 |
— |
Narratio De Rebus Armeniae - Greek, French
Greek Concordance
French Concordance
Edition : G. GARITTE, Narratio De Rebus Armeniae (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 132. Subsidia, 4), Louvain, 1952, p. 26-47; J.-P. MAHÉ, La Narratio de Rebus Armeniae. Traduction française, in Revue des Études Arméniennes, 25 (1994-1995), p. 429-438.
Lemmatization and Aligment : Bastien Kindt, Bernard Coulie
See also:
- Bilingual Greek-French Concordance (Scholar Version)
- Bilingual Greek-French Concordance (Light Version)
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
3362 |
1234 |
754 |
— |
French transalation |
4033 |
1069 |
851 |
— |
Oratio Manasseh - Syriac, English and Bilingual Syriac English
Syriac Concordance
English Concordance
Bilingual Syriac English Concordance
Editions :
Syriac: W. Baars and H. Schneider, Prayer of Manasseh (The Old Testament in Syriac according to the Peshiṭta version, IV, 6), Leiden, 1972, p. 1-9.
English: Ariel Gutman and Wido Van Peursen, The Two Syriac Versions of the Prayer of Manasseh (Gorgias Eastern Christian Studies, 30), Piscataway, 2011, p. 207-213.
Lemmatization :
Syriac: Peshitta Institute - ETCBC (Eep Talstra Centre for Bible and Computer), Nicolas Atas
English: Nicolas Atas, Bastien Kindt
Stats :
|
Words |
Words-forms |
Lemmata |
Roots |
Syriac text |
292 |
211 |
162 |
133 |
English translation |
531 |
209 |
195 |
- |
PHILON the Paradoxographer, De Septem Orbis Spectaculis -Greek, French and German
Greek Concordance
French Concordance
German Concordance
Bilingual Concordances
- Bilingual Greek-French Concordance (Scholar Version)
- Bilingual Greek- French Concordance (Light Version)
- Bilingual French-Greek Concordance (Scholar Version)
- Bilingual French-Greek Concordance (Light Version)
- Bilingual Greek-German Concordance (Scholar Version)
- Bilingual Greek-German Concordance (Light Version)
- Bilingual German-Greek Concordance (Scholar Version)
- Bilingual German-Greek Concordance (Light Version)
Edition : Greek text and German translation: K. BRODERSEN (ed.), Reiseführer zu den Sieben Weltwundern. Philon von Byzanz und andere antike Texte, Francfort-sur-le-Main, Leipzig, 1992, p. 20-37.
French translation : J. ROMER, El. ROMER, Les sept merveilles du monde, Paris 1996 (with a French translation of the De Septem Orbis Spectaculis by D.-A. Canal, p. 309-315).
Lemmatization and Aligment : Bernard Coulie, Bastien Kindt, Marcel Pirard
Stats :
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
|
Greek text |
1516 |
825 |
589 |
- |
German translation |
1884 |
827 |
700 |
- |
French translation |
2354 |
833 |
683 |
- |
PHILOXENE of Mabbug, Letter to Patrikios - Greek
Greek Concordance
Edition: M. Pirard (ed.), Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου Λόγοι Ἀσκητικοί, Mount Athos, Iviron Monastery, 2012, p. 825-861.
Lemmatization: Bastien Kindt, Marcel Pirard
Corrigenda :
- Page 827, line 54 : instead of πάσαι, read πᾶσαι
- Page 836, line 286 : instead of ἀντιπαλαίει, read ἀντιπαλαιεῖ
- Page 840, line 403 : instead of οὕτοι, read οὗτοι
- Page 847, line 602 : instead of ἐμᾶς, read ἐμὰς
Stats :
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
|
Corpus |
9697 |
2576 |
1208 |
— |
PHOTIOS of Constantinople, Myriobiblos - Greek
Greek Concordance, Part I, Alpha-Kappa;
Part II, Lambda-Omega
Edition : R. Henry (ed.), Photius, Bibliothèque, 8 vol., Paris, 1959-1977 (repr. [Collection des Universités de France. Série grecque, 137, 142, 18, 169, 177, 205, 229, 250], Paris, 2003).
References System : Author — Work — Codex — Page (Bekker’s edition)* — Column (A or B in Bekker’s edition) — Line Number (Henry’s edition).
Lemmatization: Jacque Schamp, Bastien Kindt
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Corpus |
345207 |
54117 |
17069 |
— |
About this concordance, see J. Schamp, B. Kindt and CENTAL, Thesaurus Photii Constantinopolitani. Bibliotheca (Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum), Turnhout, 2004.
Information and Order : info@brepols.net or orders@brepols.net
Pseudo-METHODIUS, Apocalypse - Greek
Greek Concordance
Edition : W.J. Aerts, G.A.A. Kortekaas, Die Apokalypse des Pseudo-Methodius. Die ältesten griechischen und lateinischen Übersetzungen. I. Einleitung, Texte, Indices Locorum et Nominum; II. Anmerkungen, Wörterverzeichnisse, Indices (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 569-570. Subsidia, 97-98), Louvain, 1998 (Greek text vol. I, p. 70-198).
Text encoding : Coralie Verraghenne, Jean-Claude Haelewyck
Lemmatisation : Bastien Kindt, Mariusz Piątek
Stats :
|
Words |
Word-froms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
6817 |
2277 |
1351 |
— |
Res Gestae Divi Augusti - Greek
Greek Concordance
Edition : Res Gestae Divi Augusti. Hauts faits du divin Auguste, ed. J. Scheid (Collection des Universités de France ; Serie latine, 386), Paris, 2007, p. 4-25.
Lemmatization: Bastien Kindt, Bernard Coulie, Véronique Somers
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Corpus |
2776 |
1246 |
752 |
— |
Res Gestae Divi Saporis (ŠKZ-GRC) - Greek
Greek Concordance
Edition : Die dreisprachige Inschrift Šābuhrs I. an der Kab῾a-i Zardušt (ŠKZ), ed. Ph. Huyse (Corpus Inscriptionum Iranicarum, Part. III. Pahlavi Inscriptions, Vol. I. Royal Inscriptions, with their Parthian and Greek Versions. Texts I), London, 1999, p. 22-64.
Lemmatization: Bastien Kindt, Bernard Coulie
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Corpus |
1691 |
671 |
514 |
— |
SEVEROS of Alexandria, Progymnasmata - Greek
Greek Concordance
Edition : Severus Sophista Alexandrinus Progymnasmata quae exstant omnia collegit edidit apparatu critico instruxit Eugenio Amato cvm indice graecitatis a Bastien Kindt confecto accedunt Callinici Petraei et Adriani Tyrii sophistarum testimonia et fragmenta necnon incerti auctoris ethopoeia nondum vulgata (Bibliotheca Scriptorum Graecorum Romanorum Teubneriana), Berlin, New York, 2009.
Lemmatization : Eugenio Amato, Bastien Kindt
Suidae Lexicon, Proemium and Alpha 1 (Ἄ ἀ) – 4740 (Ἄψυχος) - Greek
Greek Concordance
A part of this work was supported by a grant of the « Action de recherche oncertée (ARC) n°12/17-042 » of the « Communauté française de Belgique» provied by the « Académie universitaire Louvain ».
Edition : Suidae Lexicon, ed. A. Adler (Lexicographi Graeci, I, 1), Leipzig, 1928 (réimpr. Stuttgart, 1967), p. 1-444.
Lemmatization: Bastien Kindt, Françoise Vanhaeperen
See also the website of the Suda on Line projet
Stats :
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Corpus |
101673 |
30850 |
14099 |
— |
Vitae et Miracula Sanctorum Iasonis et Sosipatri (BHG 776) - Greek
Greek Concordance
Edition: B. KINDT, La version longue du récit légendaire de l'évangélisation de l'île de Corfou par les saints Jason et Sosipatros. Entre mythe et réalité, in Analecta Bollandiana, 116 (1998), p. 253-295 (Greek text, p. 260-294).
Lemmatization: B. Kindt
Stats:
|
Words |
Word-forms |
Lemmata |
Roots |
Greek text |
7062 |
2629 |
1472 |
— |