La transcription phonétique permet de noter graphiquement la prononciation d'un extrait de parole, sans recourir au système orthographique d'une langue. En effet l'orthographe, et en particulier celle du français, est souvent éloignée de la prononciation et elle ne permet pas de noter différentes prononciations d'un même mot. Pour ces raisons, on utilise les symboles de l'alphabet phonétique international. À chaque son correspond un symbole, et chaque symbole correspond à un son.
Différents documents concernant l'API sont à votre disposition
-
l'ensemble des symboles de l'alphabet phonétique international, accompagné des sons correspondants (--> lien http://www.internationalphoneticalphabet.org/ipa-sounds/ipa-chart-with-sounds/)
-
une liste des symboles les plus courants en français accompagnés d'exemples
L'API n'est pas aisé à encoder via un clavier. Pour cette raison, certains chercheurs ont développé l'alphabet SAMPA. Cet alphabet contient le même nombre de symboles que l'API et il est directement encodable via un clavier ordinaire.
-
Les symboles SAMPA sont présentés dans ce "tableau de conversion API - SAMPA" pour le français.
-
Jean-Philippe Goldman est un chercheur qui a développé un programme qui permet d'installer un clavier phonétique virtuel sur votre ordinateur: vous tapez en SAMPA et les caractères API apparaissent. Valable seulement sur PC: télécharger un clavier virtuel pour encoder l'API
-
Vous pouvez vous exercer à utiliser l'alphabet phonétique pour le français dans trois séries d'exercices sur le site Parole&Langue. http://pel.afd.website/cour/fr/exercices/alphabet-phonetique/2