Vous êtes aux archives
Les dernières nouvelles, publications et workshops organisés par les groupes de recherche de valibel et les membres sont détaillés sur la page Actualité.
Le programme des séminaires internes valibel et résumé des dates importantes de 2014-2015 cette année est accessible sur la page Activité.
Archives des colloques (1989-2011)
Depuis 1989, les colloques suivants ont été organisés par (des membres de l'équipe) Valibel à Louvain-la-Neuve. Ils sont le plus souvent accompagnés de la publication d'actes.
Linguistic and Psycholinguistic Approaches to Text Structuring (LPTS 2011)
2e Symposium Interfaces Discours Prosodie (2007)
Analyse statitique des données textuelles (2004)
La situation du français en Europe (2001)
Le français de référence (1999)
Le régionalisme lexical (1994)
L'insécurité linguistique (1993)
Banques de données sur les variétés orales du français (1989)
Détails
2011 - Linguistic and Psycholinguistic Approaches to Text Structuring / Approches Linguistiques et Psycholinguistiques de
la Structuration des Textes (LPTS 2011)
16-18 novembre 2011, Université catholique de Louvain (colloque international organisé par Catherine Bolly et Liesbeth Degand)
Après une première édition parisienne en septembre 2009, la seconde édition du colloque international Linguistic & Psycholinguistic Approaches to Text Structuring (LPTS 2011) s'est tenue à l’automne 2011 sur le site de l’Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve, Belgique).
Ce colloque avait pour objet d’interroger la structuration du texte sous l’angle de la variation entre productions langagières, avec une attention particulière portée à la distinction entre medium langagiers (oral vs. écrit) et au caractère plus ou moins informel ou formel des textes. Le type de support (phonique ou graphique, voire gestuel) dont nous disposons pour communiquer joue en effet un rôle important dans le choix que nous faisons, consciemment ou non, pour structurer notre langage. Dépassant la vision dichotomique qui oppose traditionnellement l’oral et l’écrit en donnant la primauté au critère du support communicationnel, une vision plus nuancée du texte propose de situer celui-ci sur un continuum stylistique entre deux pôles langagiers, informel et formel (‘proximité’ et ‘distance communicative’).
2007 - 2e Symposium Interfaces Discours Prosodie (organisé par le Département de Linguistique de l'Université de Genève, avec la collaboration du Centre de recherche VALIBEL, UCLouvain)
Après une première édition en septembre 2005 à Aix-en-Provence, grâce au Laboratoire Parole et Langage, le deuxième symposium du collectif informel Interfaces discours prosodie a rassemblé une cinquantaine de chercheurs en prosodie à l'Université de Genève, du 12 au 14 septembre 2007. Ce symposium s'adressait aux chercheurs intéressés par les articulations complexes entre faits prosodiques et discursifs, dans les domaines du discours, des interactions verbales et de la prosodie. Il visait à apporter des réponses aux questions suivantes:
- Comment s’articulent les uns aux autres les faits prosodiques et les faits discursifs dans l’interaction verbale ?
- Comment penser leurs interrelations, quels principes les organisent ?
- Quelles observations de détail permettent de fonder une compréhension globale et intégrée du fonctionnement conjoint des flux prosodiques et discursifs ?
Des pré-actes ont fait l'objet d'une publication dans le n°28 des Nouvaux cahiers de linguistique française. Ils sont téléchargeables gratuitement à l'adresse suivante: http://clf.unige.ch/num.php?numero=28.
2004 - Journées internationales d'analyse statistique des données textuelles (organisé par le Cental)
Le Colloque "Journées internationales d'analyse statistique des données textuelles" a rassemblé en mars 2004, à Louvain-la-Neuve, plus de 200 chercheurs intéressés par les approches quantitatives du texte.
Les actes de ces JADT 2004 (2 vol./1200 pages) ont été publiés aux Presses Universitaires de Louvain et sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.i6doc.com/doc/poidsmots
La statistique textuelle est une discipline "transversale" qui intéresse de nombreux secteurs des sciences humaines. On retrouve par exemple dans cet ouvrage des travaux portant sur l'analyse du discours politique, l'analyse littéraire, la lexicométrie, l'analyse stylométrique, la linguistique de corpus ou encore le traitement automatique des langues.
2001 - L'année européenne des langues : la situation du français en Europe.
Colloque organisé en collaboration avec l'Association for French language Studies, (Louvain-la-Neuve, 31 août – 2 septembre 2001).
Sous-thèmes :
- les enjeux concernant l'enseignement de la langue française dans le contexte européen, et au-delà ;
- les politiques linguistiques au regard du français, en Europe et au-delà ;
- descriptions et théorie de la langue française, en France et dans les autres pays de l'Europe.
Avec la participation de:
Michel Francard (UCL, Louvain-la-Neuve)
Françoise GADET (Université de Paris-X, Nanterre)
Sylviane GRANGER (UCL, Louvain-la-Neuve)
Marie-Louise MOREAU (Université de Mons-Hainaut)
1999 - Le français de référence. Constructions et appropriations d’un concept.
(Louvain-la-Neuve, 3-5 novembre 1999)
Les actes de ce colloque ont été publiés en 2001 par Michel FRANCARD, Geneviève GERON et Régine WILMET. Le français de référence. Constructions et appropriations d'un concept. Volume I: Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, 26 (1-4), 2000 [paru en 2001], 409 pp. Volume II: Cahiers de l'Institut Linguistique de Louvain, 27 (1-2), 2001, 240 pp.
L’ouvrage
Le français dit "de référence" est généralement assimilé au français qu'élaborent les dictionnaires et les grammaires, ce français que l'institution scolaire a pour mission traditionnelle d'enseigner, celui à l'aune duquel les francophones évaluent la légitimité linguistique de leurs productions ou de celles de leurs contemporains, celui qu'écrivent les “bons” auteurs, celui dont on parle, … mais qu'on ne parle pas.
Corpus d'exclusion, étalon de mesure, représentation mythique/mystique, le français "de référence" – sous cette dénomination relativement récente ou sous d'autres plus anciennes (français standard, français normé, etc.) – est depuis longtemps au cœur des recherches tant des linguistes que d'autres spécialistes en matière d'enseignement et de diffusion du français. Il est aussi consubstantiel à l'émergence d'un "dialecte qui a réussi" et, à ce titre, il est indissociable de l'histoire de la langue française.
Les chercheurs réunis autour de cette thématique en novembre 1999, à l’initiative du centre de recherche VALIBEL (U.C.L.), ont permis de faire progresser la compréhension de ce concept clé, tant sur le plan théorique que sur le plan méthodologique. Les trente-trois contributions retenues pour les Actes soulignent les mutations qu’a connues ce concept dans les différents domaines de la linguistique française, ainsi que les conséquences qui s’en dégagent dans les pratiques actuelles des linguistes, des didacticiens et des spécialistes de l’aménagement linguistique.
1998 - Politesse et idéologie
Colloque organisé par Michel Wauthion (Département d'Etudes romane), avec la collaboration d'Anne Catherine Simon (Louvain-la-Neuve, 28-29 novembre 1998)
Les actes de ce colloque ont été publiés en 2000: WAUTHION, Michel et Anne Catherine SIMON. 2000. Politesse et Idéologie. Rencontres de pragmatique et de rhétorique conversationnelles, Louvain-la-Neuve : Peeters, Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, n° 107.
1994 - Le régionalisme lexical
Deuxièmes journées scientifiques du réseau "Étude du français en francophonie" de l'AUPELF-UREF (Louvain-la-Neuve, 25-27 janvier 1994)
Les actes de ce colloque ont été publiés en 1995 par Michel FRANCARD et Danièle LATIN. Le régionalisme lexical. 1995. Louvain-la-Neuve: Duculot, 244 p.
L'ouvrage
Les Deuxièmes Journées scientifiques du réseau "Étude du français en francophonie" de l'AUF ont réuni à Louvain-la-Neuve, en janvier 1994, des chercheurs travaillant sur le français dans les pays d'Afrique noire, du Maghreb, de l'Océan indien, ainsi que des spécialistes venus du Nord.
Le comité de réseau avait choisi, dans le prolongement des premières journées scientifiques (Nice 1991), de consacrer cette rencontre au thème du régionalisme lexical, abordé au départ de trois axes de réflexion: la typologie et le classement des régionalismes lexicaux (aspects descriptifs et méthodologiques); l'application de cette méthodologie à la récolte des données et à leur organisation (corpus, banques de données, etc.); l'instrumentalisation de la recherche et les critères d'acceptabilité des régionalismes en fonction des projets des communautés concernées.
Ces journées ont été l'occasion d'un dialogue fructueux entre équipes du Nord et du Sud, amorcé par l'exposé inaugural de Claude Poirier (Université Laval, Québec) sur les variantes topolectales du lexique français. La grille typologique appliquée par son auteur au français québécois a été confrontée par les autres participants à des situations linguistiques très diversifiées, tant du Nord, où le français est en position endolingue, que du Sud, où il est en position exolingue.
Cet ouvrage reprend les contributions les plus stimulantes de ces journées scientifiques, dégageant une large convergence heuristique dans l'étude des variétés régionales du français, particulièrement dans la perspective d'une production de lexiques régionaux. Prolégomènes à une étude méthodique de la variation linguistique dans la francophonie, ces échanges entre linguistes d'horizons scientifiques et culturels différents constituent une source d'information de première main pour tous ceux - linguistes, lexicologues, sociologues, pédagogues- qui s'intéressent à l'aménagement du français en tant que langue partagée de l'espace francophone.
1993 - L'insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques
(Louvain-la-Neuve, 10-12 novembre 1993)
Les Actes de ce colloque ont été publiés en 1994 par Michel FRANCARD, Geneviève GERON et Régine WILMET. L'insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques.Volume I, 223 p., Cahiers de l'Institut Linguistique de Louvain 19 (3-4), 1993 [paru en 1994]. Volume II, 145 p., Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 20 (1-2), 1994.
L'ouvrage
Les tendances centralisatrices qui ont marqué l'histoire du français ont non seulement façonné la forme de cette langue, mais aussi l'imaginaire linguistique des francophones. Très tôt s'est imposée la reconnaissance d'une variété légitime, le français de Paris, avec lequel les autres variétés sont souvent dans une relation de sujétion.
Les francophones conscients de l'écart qui sépare leurs pratiques langagières du modèle reconnu comme légitime vivent dans un état d'insécurité linguistique, particulièrement perceptible dans les communautés périphériques par rapport à l'Hexagone.
L'insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques a été le thème d'un colloque international qui s'est tenu en novembre 1993 à Louvain-la-Neuve, à l'invitation du centre de recherche VALIBEL (U.C.L.). En cette occasion, des spécialistes de l'étude des représentations linguistiques, venant des principales aires de l'espace francophone, ont confronté les résultats de leurs recherches. Les Actes de ce colloque illustrent la remarquable diversité théorique et méthodologique qui s'est illustrée en cette occasion et permettent de mieux cerner un des concepts clés pour l'étude du français "en devenir" dans la francophonie.
1989 - Banques de données sur les variétés orales du français. Développement et coordination
Journées d'étude du réseau Trésor des vocabulaires francophones de l'AUPELF-UREF (Louvain-la-Neuve, 4-5 décembre 1989)