La Petite histoire littéraire franco-allemande présente pour la première fois un modèle d’histoire littéraire qui dépasse le cadre traditionnel des historiographies nationales, en se centrant sur deux cultures européennes déterminées, de manière à en éclaircir les zones d’échange et de médiation, les transferts et autres mouvements de réception d’idées. Ce regard croisé et transversal permet de comparer les phénomènes et les courants littéraires, de même que la perception réciproque de ceux-ci, dans un souci de confronter leur approche des bouleversements sociaux et politiques comme les guerres et les révolutions. Les aires culturelles de langue allemande et de langue française se prêtent particulièrement bien à une telle approche en raison d’une longue tradition d’échanges culturels entre elles, convergences qui furent renforcées après 1945 grâce à une volonté résolue de fonder le rapprochement politique entre les deux pays sur ce dialogue interculturel. |