Le deuxième cycle, le master, accessible après l'obtention d'un bachelier, s'étale sur un ou deux ans et compte alors respectivement 60 et 120 crédits.
Master en traduction [120] (TRAD)
Le programme du master en traduction comprend:
-
un tronc commun (75 crédits), constitué de:
-
15 crédits de mémoire
-
15 crédits de stage
-
13 crédits de cours de formation commune
-
32 crédits de cours de langue (16 crédits par langue étudiée)
-
-
une finalité (30 crédits)
-
Finalité approfondie
-
Finalité didactique
-
Finalité spécialisée: terminologie et localisation
-
Finalité spécialisée: traduction et audiovisuel
-
Finalité spécialisée: affaires internationales et européennes
-
Finalité spécialisée: arts et lettres
-
-
une option (15 crédits)
-
Option en recherche en traductologie
-
Option en didactique
-
Option en audiovisuel
-
Option en affaires européennes
-
Option en traduction Marketing & Publicité
-
Option en littératures
-
Option en médiation interculturelle et interlinguistique
-
Cours au choix
-
L'étudiant engagé dans un Master en Traduction sera amené à effectuer un ou plusieurs stages.
Voir le programme d'études
Voir la brochure
Master en interprétation [120] (INTP)
Le programme du master en interprétation comprend:
-
un tronc commun (75 crédits, y compris 15 crédits pour le mémoire et 12 crédits pour le stage)
-
une finalité spécialisée: interprétation de conférence (30 crédits)
-
une option (15 crédits)
-
Option en questions internationales et européennes
-
Option en interprétation et communication interculturelle
-
Option en traduction audiovisuelle
-
Option en recherche en interprétologie
-
Cours au choix
-
L'étudiant engagé dans un Master en interprétation sera amené à effectuer un ou plusieurs stages.